"Levant" is the tangible memory of an island, a still-preserved natural paradise in the Côte d'Azur, in the south of France. Smoothed wood, shells, and crystals.
Original material, alive, because it is shaped by waves and tides. Primordial nature, in its eternal rebirth and renewal, seeks, through the incessant and unequal repetition, to erase the few remaining traces of man's passage: on the anchors abandoned by the storm on the pier, there are fragments of wood, micro-organisms that have recreated their own habitat, grains of sand and gravel that coexist in a single breath, that of the sea, which tells its stories to those who know how to listen and carries everything with it.
L’été et les vacances au bord de l’eau.
« Le Levant » est le souvenir d’une île, encore préservé, en côte d’Azur, au sud de la France.
Du bois flotté, des coquillages et des cristaux. Le tout roulé par la mer et ses flots, pris par les chaines d’encres à la dérive.
Les bords du Lac de Como pour « Galets ». Des délicats fragments de verre polis par les vagues, récoltés sur la plage comme de grigris porte bonheur au parfum du soleil.
Cousus avec un fil de lin pour en former des bijoux presque « naïfs », ou liés avec des chaines pour un effet plus precieux.
"Levant" è il ricordo tangibile di un’isola, un paradiso naturale ancora preservato in Costa Azzurra, a sud della Francia.
Legno levigato, conchiglie e cristalli.
Materia originale, viva, perché plasmata dai flutti e dalle maree. La natura primordiale, nel suo eterno rinascere e rinnovarsi cerca, attraverso l’incessante ripetersi disuguale, di cancellare le poche tracce rimaste del passaggio dell’uomo: sulle ancore abbandonate dalla tempesta nella banchina del porto si trovano frammenti di legno,
micro-organismi che si sono ricreati un loro habitat, granelli di sabbia e pietrisco che convivono in un unico respiro, quello del mare, che racconta le sue storie a chi le sa ascoltare e tutto trascina con sé.